Needlework / Costura
The Emblem of the Sisters of Charity of the Incarnate Word
Needlework was one of the first ways that Sisters engaged with the visual arts. Early CCVI Sisters sewed the emblem of the Congregation onto their scapulars, outer garments worn on the front of traditional habits.
The crown of thorns, pierced heart, cross and nails (at top of heart) are symbols associated with the crucifixion of Jesus Christ, the Word Incarnate.
The name Jesus, shown in the first three Greek letters of that name, IHS, symbolizes Jesus’ presence in the hearts of those who are His presence to others in the world.
The words AMOR MEUS, Latin for MY LOVE, represent God’s divine love.
Jeanne Chezard de Matel (1596 - 1670), the "spiritual mother" of the Congregation, received this symbol in two visions. As described in her biography:
"She then saw a crown of thorns in the midst of which was written the Holy Name of Jesus above which was pierced with three nails and marked with the words Amor Meus. Our Lord said to her: 'My daughter, My Name is oil poured out. Many souls will be attracted to the Order by the sweetness of this Name. Place on the scapular what thou hast see in this vision, so that I may repose on the hearts of My faithful spouses.”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
El emblema de las Hermanas de la Caridad del Verbo Encarnado
La costura fue una de las primeras formas en que las hermanas se involucraron con las artes visuales. Las primeras hermanas CCVI cosían el emblema de la Congregación en sus escapularios, prendas exteriores que se llevaban sobre los hábitos tradicionales.
La corona de espinas, el corazón traspasado, la cruz y los clavos (en la parte superior del corazón) son símbolos asociados con la crucifixión de Jesucristo, el Verbo Encarnado.
El nombre de Jesús, representado por las tres primeras letras griegas de ese nombre, IHS, simboliza la presencia de Jesús en los corazones de aquellos que son su presencia para los demás en el mundo.
Las palabras AMOR MEUS, que en latín significan MI AMOR, representan el amor divino de Dios.
Jeanne Chezard de Matel (1596-1670), la «madre espiritual» de la Congregación, recibió este símbolo en dos visiones. Tal y como se describe en su biografía:
«Entonces vio una corona de espinas en medio de la cual estaba escrito el Santo Nombre de Jesús, sobre el cual había tres clavos y las palabras Amor Meus. Nuestro Señor le dijo: «Hija mía, mi nombre es aceite derramado. Muchas almas se sentirán atraídas por la Orden por la dulzura de este nombre. Coloca en el escapulario lo que has visto en esta visión, para que yo pueda reposar en los corazones de mis fieles esposos»».
Box with Crocheted Badges and Relics
This box contains silk thread and hooks used to crochet the edges of relics and sacred badges. The Sister who owned this box crocheted numerous badges of the Apostleship of Prayer with imagery of the Sacred Heart of Jesus. Several smaller badges contain third class relics, which have been touched to the first- or second-class relics of saints. Sister Alice Holden, CCVI donated this box to Archives.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Caja con insignias y reliquias tejidas a ganchillo
Esta caja contiene hilo de seda y ganchillos utilizados para tejer a ganchillo los bordes de reliquias e insignias sagradas. La hermana propietaria de esta caja tejió numerosas insignias del Apostolado de la Oración con imágenes del Sagrado Corazón de Jesús. Varias insignias más pequeñas contienen reliquias de tercera clase, que han sido tocadas por reliquias de primera o segunda clase de santos. La hermana Alice Holden, CCVI, donó esta caja a los Archivos.



